ЎЗБЕКИСТОН ХАЛҚ ШОИРИ ИҚБОЛ МИРЗОДАН ЯНГИ ТАРЖИМАЛАР
КЎНГИЛ ҚУШИ
Кўнгил қушим сенда, жон қушим сенда,
Шам каби мўлтираб ёнишим сенда.
Эсизгина эссиз, деб кулма мендан,
Менда эс не қилсин, эс-ҳушим сенда.
GÖNÜL KUŞU
Gönül kuşum sende, can kuşum sende,
Mum gibi sessizce tutuşmam sende.
Beni akılsız sanıp gülme üstüme,
Bende akıl neylesin, aklım da sende.
*****
ДАРД БОШҚА
Бемор эдим, ўласан, деб табиб айтди,
Оқшом бориб ўзимга гўр ўйиб келдим.
Лекин табиб узилибди саҳар пайти,
Ўша гўрга табибимни қўйиб келдим.
DERT BAŞKA
Hasta idim, hekim dedi: "Öleceksin."
Akşam gidip kendime mezar kazdım.
Fakat sabah vaktinde hekim ölmüş,
O mezara hekimimi gömüp geldim.
*****
САККИЗИНЧИ МАРТГА ЯРИМ ҲАЗИЛ
Аёлга тош отиш мумкинми, деса,
Эркаклар баравар чайқайдилар бош.
Аёлга тош отинг қурбингиз етса,
Фақат... қимматбаҳо бўлсин ўша тош!
SEKİZİNCİ MART İÇİN YARI ŞAKA
"Kadına taş atmak mümkün mü?" dese,
Erkekler hep birden sallar başını.
Kadına taş atın, gücünüz yetse,
Ama... pahalı pırlanta olsun taşınız!
*****
СИНАМА
Қиймалаб юракни, дўстни синама,
Қийнама эркакни, дўстни синама,
Мақсадинг нима, эй дўсти ғарибим?
Сенга дўст керакми? Дўстни синама.
SINAMA
Yüreği sızlatıp dostu sınama,
Erkeği üzerek dostu sınama,
Maksadın ne senin, ey garip dostum?
Sana dost mu gerek, dostu sınama.
*****
СЕН КЕЛГУНЧА
Сен келгунча юрагимни ютиб тураман,
Кўзим юмиб кўзёшимни тутиб тураман.
Алдаб-сулдаб чалғитаман ўзимни ўзим,
Сен келгунча яшамайман, кутиб тураман.
SEN GELENE KADAR
Sen gelene kadar yüreğimi yutarım,
Gözümü kapatır, gözyaşımı tutarım.
Kendimi kandırır, avuturum bir hayli,
Sen gelene kadar yaşamam, beklerim.
*****
БЕШЛИК
Зиғирнинг гулидек ёлғонга қарши,
Ёлғондан гуллаган инсонга қарши,
Инсонга айланган шайтонга қарши
Бош кўтармас бўлсанг бирор марта ҳам,
Қандай бош кўтариб юрасан, одам?!
BEŞLİK
Keten tohumu kadar yalana karşı,
Yalandan dem vuran insana karşı,
İnsana dönüşen şeytana karşı,
Baş kaldırmıyorsan bir defa olsun,
Nasıl başın dik gezersin, insan?!
*****
У ДУНЁ
У дунё ҳам чакки бўлмаса керак,
Ҳеч ким таърифини айтиб келмади:
Қанча инжиқ хотин, қанча қўрс эркак
Тўғри келмади, деб қайтиб келмади.
ÖBÜR DÜNYA
Öbür dünya da fena olmasa gerek,
Kimse anlatayım diye geri gelmedi.
Nice kibar kadın, nice sert erkek,
Beğenmedim diye geri dönmedi.
*****
СОҒУНИЙ АРМОНИ
Барча хонни енгган ғолиб — дастурхон,
Ош ейман деганни егандир қурсоқ.
Қанийди, бирлашиб, бир мақсад томон
Ошга борган каби ошиқсак, ўртоқ...
SAĞUNİ’NİN ARMANI
Nice hanı yenen galip – sofradır,
Aş yemek isteyenin doymuştur karnı.
Keşke birleşseydik tek bir hedefe,
Aşa gider gibi koşsaydık, hani...
*****
ОНА ҚАДРИ
Онанинг дийдори офтобга тенглигин
Олисда юрганда биласан, бола.
Онанинг кимлигин, меҳрнинг нелигин
Онангни кўрганда биласан, бола!
ANANIN KIYMETİ
Ananın yüzü güneşe bedeldir,
Uzakta kalınca anlarsın, evlat.
Ananın kıymetini, şefkatin özünü,
Ananı kaybedince anlarsın, evlat!
*****
ТАЖРИБА
Ҳаёт ўзи тенгсиз доно муаллим,
Тажриба инсоннинг мулки бўлади.
Арслон қариганда мушукдай ҳалим,
Бўри қариганда тулки бўлади.
TECRÜBE
Hayat, eşsiz bir bilge öğretmendir,
Tecrübe insanın en büyük servetidir.
Aslan yaşlanınca kedi gibi uysal,
Kurt yaşlanınca tıpatıp tilki olacaktır.
Türkiye Türkçesine Marufcan Yoldaşev aktardı
31.03.2025.